Notes From Nature Talk
Ambiguous #date. Transcribed as May 9th.
Ambiguous #date. Transcribed as July 4th.
Label includes "Waterfowl Management"... I'm intrigued.
Ambiguous #date. Transcribed as November 12th.
Ambiguous #date, transcribed as November 9th.
#collector #unclear but it's Glen N. Montz.
I love the deer browse rating - such a tidy idea! Think I need a slug pressure rating for at home... sigh.
Ambiguous #date. Transcribed as June 11th.
Greenhouse cultivated specimen.
#error should be Cynodon dactylon. Corrected in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-406339
The perils of common names: this is quite different from the Oenanthera biennis that I know as evening primrose in my allotment π
Ambiguous #date. Transcribed as June 1st.
#error transcribed as "opened" not "opene d". https://en.wikipedia.org/wiki/Bonnet_CarrΓ©_Spillway#History_of_openings Awesome pics!
Transcribed as Phalaris augusta but I'm not happy about it π¦
#name problem. Phalaris augusta isn't in The Plant List, there isn't a P. angusta Walt, & sci. n. for Canary Grass is Phalaris canariensis.
Collector #name partly hidden but is Glen N. Montz (transcribed as Glen N. Montz).
"Hwy" looks right.
Ambiguous #date: transcribed it as July 6th.
Ambiguous #date. Transcribed as August 10th.
Ditto am.zooni on #error and #date (pretty certain it's 1969).
Labelled "Plant part #1".
Ditto am.zooni re #date.
Ditto am.zooni.
Labelled "Plant Part 3".
#error should be "Tangipahoa"; corrected in transcription.
Ambiguous #date. Transcribed as May 8th.
#date Year not shown but is probably 1962 looking at the number and the label style.
Another nice #familydayoutbotanizing
Ambiguous #date. Transcribed as 8th June.
Ambiguous #date. Transcribed as September 11th.
No #date, but I've seen labels like these from the 60s.
Ambiguous #date. Transcribed as November 6th.
Ambiguous #date, transcribed as March 2nd.
#error should be "water primrose" - which is invasive in the UK. http://www.plantlife.org.uk/wild_plants/plant_species/water_primrose
Ambiguous #date. Transcribed as September 11th 1965.
Ambiguous #date. Recorded as March 8th, 1963.
Ambiguous #date. Recorded as 6th August 1955.
Like wallpaper!
Garden-grown from seeds from Japan.
#dailyzoo 1891: this one's fairly old though not ancient.
#error pretty sure this should be "from" not "grom"; transcribed as "from".
Recorded county as Miami-Dade.
Annotated with "N=10, probably".
Hazards of botany: always good to judiciously avoid the stinging bits.
From very early in Robert Kral's career.
#error should be "Crassula aquatica". Corrected in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2741500
Parish labelled as Beauregard on the De Quincy map.
#unclear (leaf over name), tr. as Croton argyranthemus, from search using * chars, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-49318
Marked "sheet 2 of 2 (bottom of plant)".
Note says Deposited: 5-VDB, TENN, APSC, NCU, DNH
#error should be "lavender" not "lavendar". Corrected in transcription.
#error should be "mixed" not "ixed". Corrected in transcription.
County, Polk. Wikipedia: "Ocoee is an unincorporated community in Polk County, Tennessee".
Labelled sheet 1 of 2.
Labelled 1 of 2.
Labelled "possibly a garden escape".
#scientist Was Jesse M. Shaver the actual collector, or just the collection owner? Leaving the collector field blank, but wd like to know.
Pycnanthemum curvipes - label right up at the top easy to miss...
Labelled "sheet 1 of 5".
"N side of" where?? has been left tantalisingly blank.
#error should be "hillside" not "hilllside"; corrected in transcription.
Added "Quad: Ozone" to the location.
#error should be "cemetery" not "cemetary". Corrected in transcription.
#error should be "small" not "smal", transcribed as "small".
#error should be "hickory" not "hikcory". Transcribed as "hickory".
Robert Kral's handwritten note says "Dave's right" on the latest determination (by D. M. Hunt). Therefore, trans. as Quercus phellos π
"Collection of Jesse M. Shaver": there's never a collector explicitly named; leave blank? He wasn't necessarily the collector, was he?
#error, pretty sure that should be 'tall' not 'all', transcribed as 'tall'.
Probable #error - "loma" could be a broad-topped hill, but in context it's prob. a typo for "loam". Transcribed as "loam".
#handwriting Salvia reflexa http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-183679
Transcribed as Quercus phellos, in accordance with the proofreading squiggle.
Collector not named but my money's on Robert Kral.
#handwriting Hypericum frondosum? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-7800970
Marked sheet 2 of 2.
Yep - Roman numerals are for the month. Other info here: http://talk.notesfromnature.org/#/boards/BNN0000001/discussions/DNN000024q
Marked "1 of 2".
Great new word, "soboliferous" (adj, producing shoots or suckers, aka soboles). Next game of Hangman... [cracks knuckles].
Marked "1 of 3".
Not sure which det. was the final one. Transcribed as Carya ovalis.
What does "comb. nov., ined." mean? An inedible novel cross?
#error Tr. as Hypericum stragulum; "Hypericum stragalum" isn't in The Plant List. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-7801139
Transcribed as Blephilia ciliata, as per Robert Kral's note of 7/77. It's nice doing collections by family: easier to see meaning like this.
Hi, IIRC the guidance for non-English labels in the Herbarium was to transcribe as written, to get a consensus transcription. Will ask.
Attached map shows exact location where specimen was collected.
Two different collector numbers. Transcribed both.
There's a map pasted onto this one showing the precise location and approximate elevation.
#error, pretty sure this should be 'sandy'. Transcribed as 'sandy' not 'ssndy'.
Transcribed as Gentiana saponaria, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Gentiana+saponaria
#error, should it be "Coreopsis pubescens"? No matches for Corepsis pubescens. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/gcc-109110
Transcribed as Euphorbia cordifolia, as The Plant List didn't recognise the other name.
Transcribed as Calamintha glabella following Robert Kral's note "= Calamintha". http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-43533
"Repent, woody plant! Repent!" Ok so I know it means 'creeping'... but hey.
For things transcribed in America, if it's like that I always assume it's American ordering.
Robert Kral's note says "As det, but with too few fls!".
Robert Kral's note says "note glands".
Marked "2 of 2".
Labelled "1 of 2"
Handwritten note says "Possibly Carya glabra var. odorata (= Carya ovalis), but need fruit to confirm."
"Fiery Gizzard Cove" - love it! #dailyzoo?
#error should be "Montgomery" not "Montgomry". Corrected in transcription.
Location tr. as "Russell Cave N.M."... the dedication "location" field only gives habitat.
#error should be "by cty" not "bycty". Corrected in transcription.
#error
The date: #robertkraltypewriter hits a new low.
#handwriting: I make it Hypericum crux-andreae http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2857972
Bah... π I figure, if we provide an accurate consensus description, a #scientist can actually make it right. Validation vs verification.
Tr. as "Polycodium depressum var. depressum" though not in The Plant List http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Polycodium+depressum
Scientific name transcribed as Pycnanthemum incanum ssp loomisii. ("var. loomisii"? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-171050).
#error should be "church", corrected in transcription.
Collection of H. F. Dickinson, but collector not stated.
A return to Robert Kral's #typewriter - I'm feeling a fuzzy warm glow of nostalgia. Also I like his labels: both clear and informative.
#handwriting looks like Pycnanthemum montanum http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-171061
#handwriting I think this is Vicia hugeri http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/ild-11820
Eek! The dust-or-whatever burst onto my screen like a BIG SCARY FACE!
Depth given in both meters and feet. Transcribed the meters.
Atmospheric labels! Mud, grassbeds and night scuba diving.
Ta.
#dailyzoo π
Station numbers are different between two different labels.
What's the "ov." short for? Something to do with egg masses?
Labels give two different distances north of Cape Mendocino.
#handwriting unsure of first word of bottom line. Cylinder? Is this a standard kind of trap?
Loads of labels! Am I reading these right, thinking the specimens moved around some?
Identification uncertain, marked with ?.
Shall we put the collection method in the 'other' text, e.g. dredged, beam trawl...? Also, boat name in 'other' (not 'collector')?
Thank you so much - I can't tell you how nice it is, when I ask questions, that you take time to read and respond! Seriously appreciated.
Niiiice... "don't eat this one".
Thank you π I like the in-page help a lot.
You don't pick bar fights in this region!
The boat name?
What do "FID" and "V" stand for? I just wrote down the circled one, under 'other'.
Is "Bight '03" an expedition name? I put it down as the collector but not confident.
Does "Leg." stand for something? Is it an abbreviation? In Latin? This looks like a whole crab to me...
Thanks! I think we're going to need a Crab FAQ like for the herbarium π
Separate pencil note says "(towards juncea for calyx)".
#scientist two different accession numbers... I put the typed one in the 'proper' field and the other in the 'other text' field. Is that ok?
This jar has lost (or gained) two crabs between two different sets of labels.
Pencil in bottom right, is that "49" or "yg"? If "yg" what does it mean? I saw something like it on another specimen.
Sun oil?? Well-tanned crabs or something? #scientist, what is with the sun oil?
Ditto for depth (I guess these convert to the same?). Copying more recent labels in line with Herbarium specimen names.
Handwritten and typed labels give different lat. and long. Transcribed the typed one assuming it's more recent & more accurate.
#snakes ... non reptens sed serpens!
Transcribed as Lespedeza intermedia.
How poetic! #error though, should be "developing branchlets". Corrected in transcription.
Far-flung! Also, showing the value of a lingua franca.
Ambiguous elevation: can't tell whether the 4 or the 5 is an overtyping.
Like!
P.O. looks to be part of the location, being a town in Hempstead County.
And the prize for the greatest number of letter u's in a scientific name goes to...
#error, or maybe handwriting: should be Trifolium resupinatum. Corr. in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/ild-8136
What's the goal, with pumping sand out onto mudflats, and what are the consequences? Is this regarded as a good thing?
#scientist location is a bit of a headache here; I've just given it as LaBranche.
#error should be Bonnet Carre Spillway. Corrected in transcription.
(1) record of an invasive species incursion, (2) collectors' names include both Tommy Lee and Chuck Norris... presumably different ones.
ditto am.zooni re location
#error should be 'dandelion' (though I love dandeloin!). NB also the genus is 'Sonchus'; confusing handwriting.
#error, should be Ilex decidua - see http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Ilex+decidua
Hiya, personally I'd leave it blank.
#error corrected spelling, should be Esplanade.
Rows 12.18-20 and 21 are marked in pencil, "To be renamed by Mr Sclater".
Row 12.18-9 has a note "cf #45" and an uncertain pencilled correction to the scientific name.
Gotcha... section 12.18, those are Ts, not Ys... got as far as "Yanganyika Yerritory" before I realised it's Territory (etc).
Safe assumption I think π If in doubt, I go for American format - especially since it was recorded in Louisiana.
#dailyzoo, collected just a month after the spillway had been closed, following 75 days fully open. Were they studying what survived?
Spillway opened/closed: tr., in habitat, for info re. sogginess https://en.wikipedia.org/wiki/Bonnet_CarrΓ©_Spillway#History_of_openings
Me too; at least if we have a consensus it makes cleanup of the transcribed records easier π
#scientist should formations be under location or habitat?
#dailyzoo... I've never seen an ostrich paddock in the locations before!
Darn, another noxious invader, even though it has such a cute little name.
#error should be Ponchartrain. Corrected in transcription.
Has invaded since 1973, but also forms part of the nursery grounds for the lake. Recognised as a noxious weed in North America.
I put Williana Formation in Location... unsure. Also it's been discredited (Google).
Ageing paper... acid damage?
#error should be Tradescantia virginica http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-270507 . Corrected in transcription.
SLC Campus East: put this in location?
Transcribed both names as sheet has two different named species.
Marked "plant part #1".
#error (case-mixing) NB this is S. lancifolia, not S. iancifolia. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-287245
#error should be Cephalanthus occidentalis (not Cephalonthus occidentalis), corr. in tr. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-36721
Record marked "plant part 2".
Yeah, that looks pretty ickurate... pass the comb!
"No original label" and "Original label illegible": I've treated these as elements of a place name like other values in the same column.
No dates for most of this page.
A sundew on a well-drained slope?? These are bog plants! https://en.wikipedia.org/wiki/Drosera_capillaris
Is there a sister town Weneedu?
#error should be 'gullies' not 'gullys'. Corrected in transcription.
Line 3773, faint pencil note "28-10-86" but this looks like a date, not a batch number - #scientist is that right? Left batch as 10-1.
#error row 12.9.1 should be Stevenage (I remember it well...) https://en.wikipedia.org/wiki/Stevenage
I think this needs Camp Villere in the Location, otherwise you can't tell what the roads refer to.
#unclear image slightly out of focus
Label says "2 of 3".
But how will we know if something has #snakes otherwise?
#snakes
I feel his sense of desolation and loss. Definitely worth sharing.
Tiga javanensis? That gets most hits from Google...
#error Common name shoild be "Bridal Wreath", not "Bridle".
I think that's a standard term as well: http://en.wikipedia.org/wiki/Quadrat
#error upside down!
#scientist, marginal note says "?170 birds. 7 destroyed. ? duplicates."
Line 2849 down, that'd be Udaipur as spelled in 1887 then?... Oodypore, wow.
Row 2834 and on; Pyrrhulauda grisea? http://gni.globalnames.org/name_strings?page=1051&search_term=ns%3APYR*
Murur, I think. The clue is that going into the r, there's that little jag as the scribe went down from the top.
Montifringilla sordida? http://bionames.org/names/cluster/3785712
#scientist At row 329 I changed the batch to 12-7 but kept the year 1889; is this right?
#dailyzoo !
I'm having trouble with J vs T! Getting there slowly...
Row 399, that looks like "Johore" to me (not "Tohore"), anyone have an opinion? http://www.thefreedictionary.com/Johore
#error should second (etc) bird be Alauda gulgula? Transcribed as written.
This sounds like a museum of the paranormal π
"Herpornis xantholeuca"?
Used [picture] to indicate the pictures.
Original label has been copied out (loosely) in neater #handwriting. 1st label has more info but not sure I've read it all right.
Also, #scientist, how would you like pictures transcribing? I've gone [picture] for both the drawings.
#handwriting I'm not at all confident about some of the technical terms here...
Does "ancient shell-midden" warrant a #dailyzoo?
As written π "Loran C. Anderson, w/ T. MacClendon & Boothes".
#error ditto Mr Kevvy.
#unclear, ditto Mr Kevvy (again).
#error, ditto Mr. Kevvy.
#error tr. as "Melothria pendula" (like correction on sheet) http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2373217
#error Ditto Mr Kevvy
#scientist Latest name is not a determination; shall we transcribe the latest name anyway, and do you want it flagging somehow?
#scientist this datasheet has two different species. Transcribed both names w. letters a and b and a comma between them; is that ok?
#error removed the extra l from "Talllahassee".
Ditto Mr Kevvy.
#handwriting I think this is Chenopodium berlandieri var. boscianum, tr. as such. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2717116
#error removed extra full stop after "Marianna".
#scientist Is "(Brooks #1)" part of the location? It looks like a specific plot for study.
#error Should there be a dot in the longitude? Transcribed as written but maybe someone who knows how to read these should comment...
Transcribed county as Miami-Dade.
Yikes! "This population showing strong invasive potential for this exotic weed."
#scientist If there are many bits of description on separate lines with no punctuation to distinguish them, shall we use commas?
#error should be 'plain' not 'plane'; corrected in transcription.
#scientist marked "sheet 3"
#error, ditto.
#handwriting Transcribed as "Smilax hugeri" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-289168
#scientist latest det. marked "probably"
Marked "Poisoned".
Transcribed as "Mayaca fluviatilis" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Mayaca+fluviatilis
Number transcribed as 54024 to match the handwritten version.
#error transcribed as "Hickory Hill".
Very atmospheric!
Marked sheet 1 of 2.
Here I'd transcribe as written, to get a better consensus transcription. Use a comma if they're on separate lines with no other separators.
I agree, but there are a lot of '&' , 'and', and 'et al' in there already; someone will already need to pick them over carefully.
Transcribe as written. The comma separation guideline was just for if there were collectors on many lines with no other separators at all.
#scientist, another one with two counties. Arbitrarily transcribed as Bay. How should we do these?
Transcribed as collector "Godfrey" and collector number "60664".
#nerdjoke... would hwy 404 be the lost highway?
Thanks! ditto re #error.
#error should be "of" not "pf"; corrected in transcription.
Transcribed scientific name as "Asimina pygmaea x Asimina reticulata" ie expanded latest det; #scientist is this right?
#paratype
#error ditto
#scientist Should powerlines go in the location (because it helps you find a place), or habitat (because they imply a more open space)?
#error should be "west" not "wes;t", corrected in transcription.
I approve of refuges for big muddy fish and wildlife π
#error should be "perimeter" not "perimter"; corrected in transcription.
#error ditto Mr. Kevvy
#unclear Latest det. looks like it's indicating Leonurus sibiricus http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Leonurus
#scientist shall I add 'expand abbreviated genus in latest det' to the guide, or would you rather we transcribed exactly as written?
Transcribed as Juncus marginatus http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-315413
Elev. doesn't give units.
The habitat and location make me want to go on holiday!
#error corrected "Periantn" to "Perianths" but should have done like Mr. Kevvy; nb 4-merous is a proper botanical word (d'oh!).
I only transcribed the English, don't fancy the time hit for the Chinese characters!
#dailyzoo 1/2 Chinese label, coll. "Philip E. Hyatt who's studying Chinese to be able to speak with the majority of humans on the planet."
#error This is a reduced photocopy of the original. Edge of label cropped off; transcribed 'sta' as 'state' and 't' as 'to'.
Transcribed as Bulbostylis ciliatifolia var. ciliatifolia http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-222324 i.e. ditto expanded
Ooh, that's just so wrong!
ditto
#scientist This one has two different counties - how do we treat records like this? I gave it an arbitrary Fayette county.
#handwriting Looks like Fimbristylis castanea http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-245349
#error #scientist; I put the note in the 'habitat and description' field.
#error corrected to "sparse", not "sparce".
#error inserted a space after "Tibati" as per the pencil mark, i.e. "Tibati to Meidougou".
Liking the zoom for Loran C. Anderson's wide labels, thank you. Much easier!
#error should be "farm" not "farn", corrected in transcription.
Transcribed scientific name as 'not identifiable' (theory: no data is better than unreliable data). Was that right?
#scientist When a date uses Roman numerals, is it still mon-day-year, or is the convention that the Roman number is the month? Tr. as m-d-y.
#error should be "inflorescences" not "influorescences", corrected in transcription.
Hamilton County, Florida? http://en.wikipedia.org/wiki/White_Springs,_Florida
#error transcribed as 'soil' not 'siol'.
#rkraltypewriter Conecuh River? http://en.wikipedia.org/wiki/Conecuh_River
... and then copied the entire hybridisation information into the 'habitat and description' field, hope this was ok.
Latest det. is Sagittaria graminea; orig. det. lists the two varieties that were parents. Transcribed latest, less informative, det.
#scientist, problem with det, transcribed as "Hybrid Cyperus lupulinus x unknown"
Transcribed as Xyris caroliniana, i.e. the full version of the most recent det. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-272580
#error transcribed "northon" as "north on" (and corrected Liriodendron).
Just hit this using the new UI, zoom absolutely brill. Makes it far easier to work with wide spread of info on paper. Pls thank developers!
#error ditto Mr Kevvy (again)
#Handwriting - looks like Rhynchospora nitens http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-262054
#error transcribed as "railroad" not "railraod".
#error looks like it should be "Magnolia virginiana". http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-117883
Scientific name Cladium jamaicense http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-233393
#error, corrected "LRiver" to "River".
Ditto. Also, there's a "var." in the scientific name, but nothing after it.
Capitalised Panacea http://en.wikipedia.org/wiki/Panacea,_Florida
Dang, thanks.
#error sp.; "reclaimation" corrected to "reclamation".
Latin name Fuirena scirpoidea http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-246398
!! π Sp. amongst the heaving buttswells... "perpinduclar" corrected to "perpendicular".
Transcribed Natchitoches in mixed case, not in all caps, by analogy with e.g. Coastal Plain Province.
Another #rkraltypewriter special!
Tye Rakestraw, what a cool name!
Ouch!!! π
#unclearlocation Collector B, Nevins... does this put the state as probably Virginia?
#error suspect this should be "gravelly" not "gravely", though I like the idea of seriously loamy clay soil. Correct in transcription.
#unclear, v. faint & sometimes hard to make out, think I messed up "... such as [something] and Scirpus".
#error should be Syngonanthus flavidulus, correct in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-267558
Marked 'sheet 2 of 2'.
#collector is Godfrey R. K. Godfrey? Looks like it might be a second sheet of another specimen. Marked "greenhouse plants".
#scientist should this be "El." not "Et."?
#error should be "brackish". Corrected in transcription.
#error - is that the one with the double r and the o (link below), or the single r and the u?
#error #scientist there are 2 poss. v similar names, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Cyperus+erythrorrhizos & C. erythrorhizus
#error Carex prasina? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-229954
Marked "sheet II".
#county guessing Giles not Franklin assuming it's near the Mountain Lake Research Station.
#error should be Amianthium muscitoxicum http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-298995
Allen Hiram Curtiss 1845-1907 http://en.wikipedia.org/wiki/Allen_Hiram_Curtiss
#date given as "March"... presumably 18-something but that's not very helpful.
This thing is starting to haunt me... did Victoria Sullivan specialise in Aletris lutea x obovata?
#error poss a typo for "Beverley"?
#error should be "Dougherty". http://en.wikipedia.org/wiki/Dougherty_County,_Georgia
Is this a second sheet? It says "Adam 640" in a handwritten note.
Gave "Moores Creek National Military Park" as part of the location as it didn't make sense otherwise. Can we correct apostrophe errors?!
This looks like page 2 of another specimen, R. K. Godfrey 61044.
#unclear looks like Carex hyalinolepis http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-227459
This is sheet 1 of 2.
Collector listed as C. A. C. - Clarence A. Cheever since it's his herbarium?
#error there is no "Crypsus schoenoides" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Crypsus+schoenoides . Could be Crypsis schoenoides?
Ditto Mr Kevvy. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-25900461
Re. description, yuck! Pollinated by carrion flies?
#error should be "Asimina pygmaea" not "Asimina pymaea" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2655427
Flagging them like this is easy so I'll do it π
#scientist this specimen is marked "Paratype" - worth recording?
... or would have done if I hadn't totally forgotten and left my careful transcription on Notepad.
Gave the scientific name as "Lachnocaulon minus, Eriocaulon lineare" following R. Kral's note; also transcribed full note in description.
#scientist the determination is unsure; the determiner flagged it with a couple of question marks.
#error should say "originally" in description.
#error in Habitat, should read Wolffia columbiana. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-214825
#error ditto Mr Kevvy
#error should be "fields" not "feilds". Corrected in transcription.
I've had this one three times now! Is (should there be?) there any code to stop the a transcriber getting the same record > once?
Transcribed location as "3 miles SEE..." because of that extra typed E.
#error ditto Mr Kevvy, did same transcription.
#error should be Lukachukai Mountains http://en.wikipedia.org/wiki/Lukachukai_Mountains
#scientist Specimen marked as Paratype, do you want us to flag this?
Added to the list of useful symbols π
#error should be "Pocahontas". http://en.wikipedia.org/wiki/Pocahontas,_Mississippi
A fine use of the word 'thence'!
Macon County?
Gave date as the earlier one, 17th May. Is that preferred or should it have been the later one?
#error looks like it should be "Pensacola", not "Penoacola". http://en.wikipedia.org/wiki/Escambia_County,_Florida
#error "gravely" should be "gravelly".
Missing loads of information, marked as "sheet 2".
#error or even Amianthium muscitoxicum. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-298995
#error should be Amianthium muscaetoxicum.
http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Amianthium+muscaetoxicum
National Park Service gives the county as both Morgan and Walton http://www.nps.gov/nr/feature/places/13000107.htm
Aargh I meant def. seen in Chrome, below! soz
Typing "11" for the 11th of the month works fine btw.
#error should "much" be "muck"? Looks probable, corrected in transcription.
#error "peatty" should be "peaty". Corrected in transcription.
When you type "22" for the 22nd of the month, it gets rendered as "21". Doesn't seem to affect other dropdown fields. Def. seen in Firefox.
#error should be island.
#error should be 'floodplain', though I kinda like 'floofplain' - it should be tidal waves of candyfloss or something.
Description includes a drawing, which I rendered as a V.
#incompletename #error Cyperus tonkinensis var. baikiei http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-238856
Included the long description in the attached slip of paper - too good to lose.
#error missing ) after E-side. I've put it in because it offends my sense of completeness!
Ophioglossum petiolatum? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-26602165
#scientist the latest det. is marked with a ?. I put it in anyway but maybe needs another look.
#error should be "bottomland".
Popup not quite tall enough for this set of labels.
Popup not quite wide enough to show the whole label.
ditto Mr. Kevvy
#error should be Leland (https://www.google.co.uk/maps/@33.402026,-90.8995264,15z)
Label partly covered by plant, but it looks like Carex.
Lovely handwriting!
Is this a #typewriter nadir?
#error should be Geranium.
Gave county as Jackson but it isn't, really, as these are greehouse research plants.
#error, should be Kyllinga pumila.
Please can the magnification popup be made wider? It is very often not quite wide enough for Loran C. Anderson's copious records.
Missing collector number - could be that part of the label is outside the photograph.
Thanks - I was getting hung up on the 'field cross area' bit.
#error should be "number of ruderal sites".
Where e.g. "Trinity Quad" appears in Tad Zebryk's records, should it be in Location or Habitat?
#scientist This is flagged as the fern's only known location in N.A. Is it ok to make this info public, because of risk from collectors?
How do you split this into location and habitat? I've had trouble with JW's records before.
I am impressed.
#error should be "Pinus elliotii"
#error should be "Quercus chapmanii".
#error should be "Solidago rugosa". Tagging because errors in scientific names are harder to spot.
What's the Sp. Pl. 1030. 1753. anyone know?
Borough - Prince Wales - Ketchikan?
Here's the "College" poem http://lang-8.com/330589/journals/1700290 and a photo of the collector-author.
"I still don't believe in parishes" and a poetry reference!
#error "distrubed"
When the latest determination has 2 names like this, transcribe the one in bold? (i.e. the "main" one)
#error, needs comma after Rubus.
Cat Creek, SE of Grooverville? This has to be the coolest place ever.
Another from Ghent Uni Herbarium: and this time the date is unmistakeably dd m yyyy. Smoking gun π
#error should be "siliceous".
Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country. University = Ghent, country = Holland, it's 9th Jan (I got it wrong #error).
'Tis a brave new world.
Mr. Kevvy - The Decline and Fall of Robert Kral's Typewriter.
Gave loc. as "Tall Timbers Research Station, Tallahassee Red Hills region ... between Lake Iamonia and the Georgia state line." Unsure tho'.
#uncleardate - what's the normal format to use in the Low Countries?
Me too but it's teeeeedious!
Identification - I put this as Asarum arifolia since that's the more recent det. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-2500272
#error "LRiver". What does "STAND MAR" mean, anyone know?
County: looks like Cheatham.
#marquee too small - it's slightly too small for most of Loran C. Anderson's labels.
There was another of these with just the same problem π¦ http://talk.notesfromnature.org/#/subjects/ANN0003ksn
When the latest det. has two names equalling, x = y, do we transcribe both?
Cheers π I went for Trillium on the grounds that we've been asked to only transcribe the most recent determination.
County recorded as Miami-Dade.
#error "decidious".
The most recent label (1977) has an abbreviation for the genus. Transcribe as-is, or expand to Trillium?
#marquee too small, transcribed the lot into Notepad then copy/pasted. I hope there aren't many like this!
Ace, thank you all!
@Mr. Kevvy: http://talk.notesfromnature.org/#/boards/BNN0000001/discussions/DNN000024q in Just Chatting.
#unclearlocation "ca. 3x miles WNW" - there's some plant over the character after the 3 so it's totally hidden.
@Mr Kevvy: I started a Transcription Standards thread cos the lack of official input was getting to me - ooh the thrills.
π
The answer from Austin Mast a while back was to record just the most recent one, Bulbostylis capillaris. This should go in the guidance.
His labels, in date order, would show the tragic and inexorable decline of his typewriter... a sorry tale.
Do you want common names transcribing if they appear? In the Habitat & Description field?
#error, should be "Alternanthera". Transcribed as written but will need correcting in db.
Transcribe exactly as is - makes for better agreement in transcriptions. Has been requested for the instructions by AustinMast I think.
Two plants' scientific names and some description: transcribed as written apart from scientific authors, but this doesn't feel quite right.
Transcribe the entire handwritten tag, which indicates that there are two species in this record?
Is there a way we can flag problems like this so you can easily find them, e.g. tagging them with #error?
BTW I don't think the big images get saved; they're just to help us while we're transcribing.
Annoying innit! I transcribe the visible fields, then close the image and take another one, transcribe that... might use Notepad to help.
Location interrupted by habitat: put ellipses in the location like so?: "Kathleen. ... UTM: Zone 17 " What do other people do?
#name reads "J. megcephalus". I've transcribed as written for the sake of agreement, but surely this should be Juncus megacephalus? #error
Oh wow, I love gems like this!
"In an area to be destroyed by 4-laneing the highway"... ouch π¦
#marquee too small for all the labels.
Sounds good, AustinMast said to put the most recent scientific name.
#marquee too small to get both the most recent scientific name, and the end of the original label.
I've transcribed foreign-language ones as-is - should lead to more agreement in transcriptions than ok but varying translations.
So we put in just the most recent name? (even if there's a "= [something else]" on it?) Could this be added to guidance please? Ta.
Just wait... there'll be a dried water moccasin, and it'll say "associated with Ilex verticillata".
DBH = 3" What does DBH stand for? I'm assuming this is part of the habitat/description.
Oops, yes, I missed the bit in big letters in front of my nose...
#scientist please can you tell us the preferred order?
Undersea in Florida Bay, ie no county.
Location, or at least I hope so π There are others like BLUE RIDGE PROVINCE and PIEDMONT PROVINCE.
If nothing has been crossed out, I've been doing a = b, oldest first, e.g. Juncus abortivus = Juncus pelocarpus.
Looks like Jim Darter to me.
County written "Lowens" but presumably this is Lowndes County?
#marquee too small.
County spelling: sheet gives "Dekatur" (wrong), picklist gives "Decatur".
!
Thank you π
Ditto Mr Kevvy. Marquee too small.
Yikes!
Thanks Mr Kevvy! Feeling rather silly about wasted work now. Hopefully we can all agree on conventions.
#error in #collector name - it says "Wayne R. Faorcloth" but should read "Wayne R. Faircloth". Transcribed as written but db will be wrong.
I've just seen the guidance saying "include at least genus and species name, but not scientific author's name". Will do ssp & var π¦
PS I've almost always been leaving out "ssp x" or "var y"... hopefully that's right?
Do you want subspecies, e.g. "subsp. atlantica" here?
Later note, R. Kral thinks this is a "mongrel population" - I recorded both possible scientific names but think this needs a #scientist.
Thank you AustinMast! Just used theplantlist to track down Xyris smalliana π
Thanks!
If there are later labels like "This specimen was examined...", do you want them transcribing?
#marquee not quite tall enough to take all the labels.
Just curious - what does s.n. stand for after the #collector name?
Found the Latin name... marquee was too small.
No Latin name, no vernacular name, and it's in French - one from Zaire not America π
Is there a standard thing to do if the #date spans more than one day? I've used the later one here.
Ok, that sounds better.
Another one where there's no collector #number so I've used the Valdosta State College collection number.
Contaminant from other seed samples, not a specimen collected in the field. Is there a standard way of dealing with these?
Original label has no #number, but there's a number (13276) for the specimen within the Valdosta State College collection. Use that?
#unclear, handwritten alternative name has one letter covered by some of the plant.
Right hand edge of label cut off? "drying loamy..."
#handwriting Any idea what the handrwritten tag says?
... or then again #collector could be E. G. Linsley, as clearly visible on the next specimen (EMEC 536,500) of the same vintage and area.
#collector probably E. C. Linsley - letter obscured by pin, could be C, G or O; but searching for E C Linsley gets a ref. re. beetles.
#handwriting #unclearlocation Can't work out first word - Althaea? (but that is musk mallow)
Yeah, when I stared at the picture closer, what I thought were galls vanished. Galling.
#handwriting Looks like "tuberulent" - seems to mean "covered with little knobbly bits", which would fit the picture. Galls?
#collector Michel G. Lelong, but he didn't expand his first name. I want a unique ID for collectors π
#maxbuell
Name - Google has only three results for "Convulvulus spithamaius", but suggests "Convulvulus spithamaea" as an alternative.
Indeedy - there's that whole set of "Flora of Monticello" printed cards.
D'oh, a bit of googling, Charlottesville City. But it would be helpful to have a Monticello option for cards like this one.
#unclearlocation Card says Monticello, but the drop-down list of counties for Virginia doesn't give Monticello. Am I missing something?
No #date, but similar cards are from the 1920s.
Record Max W. Buell as the collector even though he probably wasn't the individual who picked the specimen?
Max. W. Buell - state (Minnesota) and county (Ramsey) filled in with a combination of searching here &Google, based on St Anthony's Park.
"Najas minor" has been crossed out and overwritten, but I can't read with what - microscopic writing!
Thanks! Think I need palaeography lessons...
#unclear #uncleardate Not convinced about the number or the date for this one.
#handwriting "Northview" is a guess - word before "garage".
#handwriting again - Brant's Sap is my best guess, but searching for it doesn't return anything.
#handwriting - looks like Dicentra cucullaria but this is with some support from Google.
#handwriting #collector - is this J. S. Lewis?
#unclear Specimen over label. #handwriting Identification - is the Latin name right? Google gives Chelone glabra for white turtlehead.
#handwriting - what's the word before "forest"? Guessing "open".
Just forget I said that last thing... sorry about that, bad brain moment.
Also, is "Styrax americanaam" right? Google gives lots more hits for "Styrax americanus".
What about when 1 name has been struck out? Just use the not-struck-out one? (Does this mean 2 names, or misidentification the first time?)
#incomplete - the plant is covering a lot of the label. I've entered what I can, and put in asterisks for hidden non-guessable characters.
Cheers!
#handwriting Date also ambiguous - could be 38 or 58 (guessing 38 from the style of the card).
#handwriting Can't figure out first word of habitat.
This specimen has got a genus, but not a species.
Two different scientific names (Andropogon hirtiflorus / Schizachyrium feense) - what should we do?
Location given as Monticello but which one? I'm guessing Virginia (UVA, card like the Flora of Virginia ones) but not sure from the card.
Oops, mistake in previous comment... Aiken County is in South Carolina (not Nevada). I'm still leaving the County field blank.
State is North Carolina, but county is given as Aiken County which seems to be in Nevada... leaving the county field blank.
Ambiguous #date. Transcribed as May 9th.
Ambiguous #date. Transcribed as July 4th.
Label includes "Waterfowl Management"... I'm intrigued.
Ambiguous #date. Transcribed as November 12th.
Ambiguous #date, transcribed as November 9th.
#collector #unclear but it's Glen N. Montz.
I love the deer browse rating - such a tidy idea! Think I need a slug pressure rating for at home... sigh.
Ambiguous #date. Transcribed as June 11th.
Greenhouse cultivated specimen.
#error should be Cynodon dactylon. Corrected in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-406339
The perils of common names: this is quite different from the Oenanthera biennis that I know as evening primrose in my allotment π
Ambiguous #date. Transcribed as June 1st.
#error transcribed as "opened" not "opene d". https://en.wikipedia.org/wiki/Bonnet_CarrΓ©_Spillway#History_of_openings Awesome pics!
Transcribed as Phalaris augusta but I'm not happy about it π¦
#name problem. Phalaris augusta isn't in The Plant List, there isn't a P. angusta Walt, & sci. n. for Canary Grass is Phalaris canariensis.
Collector #name partly hidden but is Glen N. Montz (transcribed as Glen N. Montz).
"Hwy" looks right.
Ambiguous #date: transcribed it as July 6th.
Ambiguous #date. Transcribed as August 10th.
Ditto am.zooni on #error and #date (pretty certain it's 1969).
Labelled "Plant part #1".
Ditto am.zooni re #date.
Ditto am.zooni.
Labelled "Plant Part 3".
#error should be "Tangipahoa"; corrected in transcription.
Ambiguous #date. Transcribed as May 8th.
#date Year not shown but is probably 1962 looking at the number and the label style.
Another nice #familydayoutbotanizing
Ambiguous #date. Transcribed as 8th June.
Ambiguous #date. Transcribed as September 11th.
No #date, but I've seen labels like these from the 60s.
Ditto am.zooni.
Ambiguous #date. Transcribed as November 6th.
Ambiguous #date, transcribed as March 2nd.
#error should be "water primrose" - which is invasive in the UK. http://www.plantlife.org.uk/wild_plants/plant_species/water_primrose
Ambiguous #date. Transcribed as September 11th 1965.
Ambiguous #date. Recorded as March 8th, 1963.
Ambiguous #date. Recorded as 6th August 1955.
Like wallpaper!
Garden-grown from seeds from Japan.
#dailyzoo 1891: this one's fairly old though not ancient.
#error pretty sure this should be "from" not "grom"; transcribed as "from".
Recorded county as Miami-Dade.
Annotated with "N=10, probably".
Hazards of botany: always good to judiciously avoid the stinging bits.
From very early in Robert Kral's career.
#error should be "Crassula aquatica". Corrected in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2741500
Parish labelled as Beauregard on the De Quincy map.
#unclear (leaf over name), tr. as Croton argyranthemus, from search using * chars, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-49318
Marked "sheet 2 of 2 (bottom of plant)".
Note says Deposited: 5-VDB, TENN, APSC, NCU, DNH
#error should be "lavender" not "lavendar". Corrected in transcription.
#error should be "mixed" not "ixed". Corrected in transcription.
County, Polk. Wikipedia: "Ocoee is an unincorporated community in Polk County, Tennessee".
Labelled sheet 1 of 2.
Labelled 1 of 2.
Labelled "possibly a garden escape".
#scientist Was Jesse M. Shaver the actual collector, or just the collection owner? Leaving the collector field blank, but wd like to know.
Pycnanthemum curvipes - label right up at the top easy to miss...
Labelled "sheet 1 of 5".
"N side of" where?? has been left tantalisingly blank.
#error should be "hillside" not "hilllside"; corrected in transcription.
Added "Quad: Ozone" to the location.
#error should be "cemetery" not "cemetary". Corrected in transcription.
#error should be "small" not "smal", transcribed as "small".
#error should be "hickory" not "hikcory". Transcribed as "hickory".
Robert Kral's handwritten note says "Dave's right" on the latest determination (by D. M. Hunt). Therefore, trans. as Quercus phellos π
"Collection of Jesse M. Shaver": there's never a collector explicitly named; leave blank? He wasn't necessarily the collector, was he?
#error, pretty sure that should be 'tall' not 'all', transcribed as 'tall'.
Probable #error - "loma" could be a broad-topped hill, but in context it's prob. a typo for "loam". Transcribed as "loam".
#handwriting Salvia reflexa http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-183679
Transcribed as Quercus phellos, in accordance with the proofreading squiggle.
Collector not named but my money's on Robert Kral.
#handwriting Hypericum frondosum? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-7800970
Marked sheet 2 of 2.
Yep - Roman numerals are for the month. Other info here: http://talk.notesfromnature.org/#/boards/BNN0000001/discussions/DNN000024q
Marked "1 of 2".
Great new word, "soboliferous" (adj, producing shoots or suckers, aka soboles). Next game of Hangman... [cracks knuckles].
Marked "1 of 3".
Not sure which det. was the final one. Transcribed as Carya ovalis.
What does "comb. nov., ined." mean? An inedible novel cross?
#error Tr. as Hypericum stragulum; "Hypericum stragalum" isn't in The Plant List. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-7801139
Transcribed as Blephilia ciliata, as per Robert Kral's note of 7/77. It's nice doing collections by family: easier to see meaning like this.
Hi, IIRC the guidance for non-English labels in the Herbarium was to transcribe as written, to get a consensus transcription. Will ask.
Attached map shows exact location where specimen was collected.
Two different collector numbers. Transcribed both.
There's a map pasted onto this one showing the precise location and approximate elevation.
#error, pretty sure this should be 'sandy'. Transcribed as 'sandy' not 'ssndy'.
Transcribed as Gentiana saponaria, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Gentiana+saponaria
#error, should it be "Coreopsis pubescens"? No matches for Corepsis pubescens. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/gcc-109110
Transcribed as Euphorbia cordifolia, as The Plant List didn't recognise the other name.
Transcribed as Calamintha glabella following Robert Kral's note "= Calamintha". http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-43533
"Repent, woody plant! Repent!" Ok so I know it means 'creeping'... but hey.
For things transcribed in America, if it's like that I always assume it's American ordering.
Robert Kral's note says "As det, but with too few fls!".
Robert Kral's note says "note glands".
Marked "2 of 2".
Labelled "1 of 2"
Handwritten note says "Possibly Carya glabra var. odorata (= Carya ovalis), but need fruit to confirm."
"Fiery Gizzard Cove" - love it! #dailyzoo?
#error should be "Montgomery" not "Montgomry". Corrected in transcription.
Location tr. as "Russell Cave N.M."... the dedication "location" field only gives habitat.
#error should be "by cty" not "bycty". Corrected in transcription.
#error
The date: #robertkraltypewriter hits a new low.
#handwriting: I make it Hypericum crux-andreae http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2857972
Bah... π I figure, if we provide an accurate consensus description, a #scientist can actually make it right. Validation vs verification.
Tr. as "Polycodium depressum var. depressum" though not in The Plant List http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Polycodium+depressum
Scientific name transcribed as Pycnanthemum incanum ssp loomisii. ("var. loomisii"? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-171050).
#error should be "church", corrected in transcription.
Collection of H. F. Dickinson, but collector not stated.
A return to Robert Kral's #typewriter - I'm feeling a fuzzy warm glow of nostalgia. Also I like his labels: both clear and informative.
#handwriting looks like Pycnanthemum montanum http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-171061
#handwriting I think this is Vicia hugeri http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/ild-11820
Eek! The dust-or-whatever burst onto my screen like a BIG SCARY FACE!
Depth given in both meters and feet. Transcribed the meters.
Atmospheric labels! Mud, grassbeds and night scuba diving.
Ta.
#dailyzoo π
Station numbers are different between two different labels.
What's the "ov." short for? Something to do with egg masses?
Labels give two different distances north of Cape Mendocino.
#handwriting unsure of first word of bottom line. Cylinder? Is this a standard kind of trap?
Loads of labels! Am I reading these right, thinking the specimens moved around some?
Identification uncertain, marked with ?.
Shall we put the collection method in the 'other' text, e.g. dredged, beam trawl...?
Also, boat name in 'other' (not 'collector')?
Thank you so much - I can't tell you how nice it is, when I ask questions, that you take time to read and respond! Seriously appreciated.
Niiiice... "don't eat this one".
Thank you π I like the in-page help a lot.
You don't pick bar fights in this region!
The boat name?
What do "FID" and "V" stand for? I just wrote down the circled one, under 'other'.
Is "Bight '03" an expedition name? I put it down as the collector but not confident.
Does "Leg." stand for something? Is it an abbreviation? In Latin? This looks like a whole crab to me...
Thanks! I think we're going to need a Crab FAQ like for the herbarium π
Separate pencil note says "(towards juncea for calyx)".
#scientist two different accession numbers... I put the typed one in the 'proper' field and the other in the 'other text' field. Is that ok?
This jar has lost (or gained) two crabs between two different sets of labels.
Pencil in bottom right, is that "49" or "yg"? If "yg" what does it mean? I saw something like it on another specimen.
Sun oil?? Well-tanned crabs or something? #scientist, what is with the sun oil?
Ditto for depth (I guess these convert to the same?). Copying more recent labels in line with Herbarium specimen names.
Handwritten and typed labels give different lat. and long. Transcribed the typed one assuming it's more recent & more accurate.
#snakes ... non reptens sed serpens!
Transcribed as Lespedeza intermedia.
How poetic! #error though, should be "developing branchlets". Corrected in transcription.
Far-flung! Also, showing the value of a lingua franca.
Ambiguous elevation: can't tell whether the 4 or the 5 is an overtyping.
Like!
P.O. looks to be part of the location, being a town in Hempstead County.
And the prize for the greatest number of letter u's in a scientific name goes to...
#error, or maybe handwriting: should be Trifolium resupinatum. Corr. in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/ild-8136
What's the goal, with pumping sand out onto mudflats, and what are the consequences? Is this regarded as a good thing?
#scientist location is a bit of a headache here; I've just given it as LaBranche.
#error should be Bonnet Carre Spillway. Corrected in transcription.
(1) record of an invasive species incursion, (2) collectors' names include both Tommy Lee and Chuck Norris... presumably different ones.
ditto am.zooni re location
#error should be 'dandelion' (though I love dandeloin!). NB also the genus is 'Sonchus'; confusing handwriting.
#error, should be Ilex decidua - see http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Ilex+decidua
Hiya, personally I'd leave it blank.
#error corrected spelling, should be Esplanade.
Rows 12.18-20 and 21 are marked in pencil, "To be renamed by Mr Sclater".
Row 12.18-9 has a note "cf #45" and an uncertain pencilled correction to the scientific name.
Gotcha... section 12.18, those are Ts, not Ys... got as far as "Yanganyika Yerritory" before I realised it's Territory (etc).
Safe assumption I think π If in doubt, I go for American format - especially since it was recorded in Louisiana.
#dailyzoo, collected just a month after the spillway had been closed, following 75 days fully open. Were they studying what survived?
Spillway opened/closed: tr., in habitat, for info re. sogginess https://en.wikipedia.org/wiki/Bonnet_CarrΓ©_Spillway#History_of_openings
Me too; at least if we have a consensus it makes cleanup of the transcribed records easier π
#scientist should formations be under location or habitat?
#dailyzoo... I've never seen an ostrich paddock in the locations before!
Darn, another noxious invader, even though it has such a cute little name.
#error should be Ponchartrain. Corrected in transcription.
Has invaded since 1973, but also forms part of the nursery grounds for the lake. Recognised as a noxious weed in North America.
I put Williana Formation in Location... unsure. Also it's been discredited (Google).
Ageing paper... acid damage?
#error should be Tradescantia virginica http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-270507 . Corrected in transcription.
SLC Campus East: put this in location?
Transcribed both names as sheet has two different named species.
Marked "plant part #1".
#error (case-mixing) NB this is S. lancifolia, not S. iancifolia. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-287245
#error should be Cephalanthus occidentalis (not Cephalonthus occidentalis), corr. in tr. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-36721
Record marked "plant part 2".
Yeah, that looks pretty ickurate... pass the comb!
"No original label" and "Original label illegible": I've treated these as elements of a place name like other values in the same column.
No dates for most of this page.
A sundew on a well-drained slope?? These are bog plants! https://en.wikipedia.org/wiki/Drosera_capillaris
Is there a sister town Weneedu?
#error should be 'gullies' not 'gullys'. Corrected in transcription.
Line 3773, faint pencil note "28-10-86" but this looks like a date, not a batch number - #scientist is that right? Left batch as 10-1.
#error row 12.9.1 should be Stevenage (I remember it well...) https://en.wikipedia.org/wiki/Stevenage
I think this needs Camp Villere in the Location, otherwise you can't tell what the roads refer to.
#unclear image slightly out of focus
Label says "2 of 3".
But how will we know if something has #snakes otherwise?
#snakes
#snakes
I feel his sense of desolation and loss. Definitely worth sharing.
Tiga javanensis? That gets most hits from Google...
#error Common name shoild be "Bridal Wreath", not "Bridle".
I think that's a standard term as well: http://en.wikipedia.org/wiki/Quadrat
#error upside down!
#scientist, marginal note says "?170 birds. 7 destroyed. ? duplicates."
Line 2849 down, that'd be Udaipur as spelled in 1887 then?... Oodypore, wow.
Row 2834 and on; Pyrrhulauda grisea? http://gni.globalnames.org/name_strings?page=1051&search_term=ns%3APYR*
Murur, I think. The clue is that going into the r, there's that little jag as the scribe went down from the top.
Montifringilla sordida? http://bionames.org/names/cluster/3785712
#scientist At row 329 I changed the batch to 12-7 but kept the year 1889; is this right?
#dailyzoo !
I'm having trouble with J vs T! Getting there slowly...
Row 399, that looks like "Johore" to me (not "Tohore"), anyone have an opinion? http://www.thefreedictionary.com/Johore
#error should second (etc) bird be Alauda gulgula? Transcribed as written.
This sounds like a museum of the paranormal π
"Herpornis xantholeuca"?
Used [picture] to indicate the pictures.
Original label has been copied out (loosely) in neater #handwriting. 1st label has more info but not sure I've read it all right.
Also, #scientist, how would you like pictures transcribing? I've gone [picture] for both the drawings.
#handwriting I'm not at all confident about some of the technical terms here...
Does "ancient shell-midden" warrant a #dailyzoo?
As written π "Loran C. Anderson, w/ T. MacClendon & Boothes".
#error ditto Mr Kevvy.
#error ditto Mr Kevvy.
#unclear, ditto Mr Kevvy (again).
#error, ditto Mr. Kevvy.
#error tr. as "Melothria pendula" (like correction on sheet) http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2373217
#error Ditto Mr Kevvy
#scientist Latest name is not a determination; shall we transcribe the latest name anyway, and do you want it flagging somehow?
#scientist this datasheet has two different species. Transcribed both names w. letters a and b and a comma between them; is that ok?
#error removed the extra l from "Talllahassee".
Ditto Mr Kevvy.
#handwriting I think this is Chenopodium berlandieri var. boscianum, tr. as such. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2717116
#error removed extra full stop after "Marianna".
#scientist Is "(Brooks #1)" part of the location? It looks like a specific plot for study.
#error Should there be a dot in the longitude? Transcribed as written but maybe someone who knows how to read these should comment...
Transcribed county as Miami-Dade.
Yikes! "This population showing strong invasive potential for this exotic weed."
#scientist If there are many bits of description on separate lines with no punctuation to distinguish them, shall we use commas?
#error should be 'plain' not 'plane'; corrected in transcription.
#scientist marked "sheet 3"
#error, ditto.
#error, ditto.
#handwriting Transcribed as "Smilax hugeri" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-289168
#scientist latest det. marked "probably"
Marked "Poisoned".
Transcribed as "Mayaca fluviatilis" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Mayaca+fluviatilis
Number transcribed as 54024 to match the handwritten version.
#error transcribed as "Hickory Hill".
Very atmospheric!
Marked sheet 1 of 2.
Here I'd transcribe as written, to get a better consensus transcription. Use a comma if they're on separate lines with no other separators.
I agree, but there are a lot of '&' , 'and', and 'et al' in there already; someone will already need to pick them over carefully.
Transcribe as written. The comma separation guideline was just for if there were collectors on many lines with no other separators at all.
#scientist, another one with two counties. Arbitrarily transcribed as Bay. How should we do these?
Transcribed as collector "Godfrey" and collector number "60664".
#nerdjoke... would hwy 404 be the lost highway?
Thanks! ditto re #error.
#error should be "of" not "pf"; corrected in transcription.
Transcribed scientific name as "Asimina pygmaea x Asimina reticulata" ie expanded latest det; #scientist is this right?
#paratype
#error ditto
#scientist Should powerlines go in the location (because it helps you find a place), or habitat (because they imply a more open space)?
#error should be "west" not "wes;t", corrected in transcription.
I approve of refuges for big muddy fish and wildlife π
#error should be "perimeter" not "perimter"; corrected in transcription.
#error ditto Mr. Kevvy
#unclear Latest det. looks like it's indicating Leonurus sibiricus http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Leonurus
#scientist shall I add 'expand abbreviated genus in latest det' to the guide, or would you rather we transcribed exactly as written?
Transcribed as Juncus marginatus http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-315413
Elev. doesn't give units.
The habitat and location make me want to go on holiday!
#error corrected "Periantn" to "Perianths" but should have done like Mr. Kevvy; nb 4-merous is a proper botanical word (d'oh!).
I only transcribed the English, don't fancy the time hit for the Chinese characters!
#dailyzoo 1/2 Chinese label, coll. "Philip E. Hyatt who's studying Chinese to be able to speak with the majority of humans on the planet."
#error This is a reduced photocopy of the original. Edge of label cropped off; transcribed 'sta' as 'state' and 't' as 'to'.
Transcribed as Bulbostylis ciliatifolia var. ciliatifolia http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-222324 i.e. ditto expanded
Ooh, that's just so wrong!
ditto
#scientist This one has two different counties - how do we treat records like this? I gave it an arbitrary Fayette county.
#handwriting Looks like Fimbristylis castanea http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-245349
#error #scientist; I put the note in the 'habitat and description' field.
#error corrected to "sparse", not "sparce".
#error inserted a space after "Tibati" as per the pencil mark, i.e. "Tibati to Meidougou".
Liking the zoom for Loran C. Anderson's wide labels, thank you. Much easier!
#error should be "farm" not "farn", corrected in transcription.
Transcribed scientific name as 'not identifiable' (theory: no data is better than unreliable data). Was that right?
#scientist When a date uses Roman numerals, is it still mon-day-year, or is the convention that the Roman number is the month? Tr. as m-d-y.
#error should be "inflorescences" not "influorescences", corrected in transcription.
Hamilton County, Florida? http://en.wikipedia.org/wiki/White_Springs,_Florida
#error transcribed as 'soil' not 'siol'.
#rkraltypewriter Conecuh River? http://en.wikipedia.org/wiki/Conecuh_River
... and then copied the entire hybridisation information into the 'habitat and description' field, hope this was ok.
Latest det. is Sagittaria graminea; orig. det. lists the two varieties that were parents. Transcribed latest, less informative, det.
#scientist, problem with det, transcribed as "Hybrid Cyperus lupulinus x unknown"
Transcribed as Xyris caroliniana, i.e. the full version of the most recent det. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-272580
#error transcribed "northon" as "north on" (and corrected Liriodendron).
Just hit this using the new UI, zoom absolutely brill. Makes it far easier to work with wide spread of info on paper. Pls thank developers!
#error ditto Mr Kevvy (again)
#Handwriting - looks like Rhynchospora nitens http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-262054
#error transcribed as "railroad" not "railraod".
#error looks like it should be "Magnolia virginiana". http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-117883
Scientific name Cladium jamaicense
http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-233393
#error, corrected "LRiver" to "River".
Ditto. Also, there's a "var." in the scientific name, but nothing after it.
Capitalised Panacea http://en.wikipedia.org/wiki/Panacea,_Florida
Dang, thanks.
#error sp.; "reclaimation" corrected to "reclamation".
Latin name Fuirena scirpoidea http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-246398
!! π Sp. amongst the heaving buttswells... "perpinduclar" corrected to "perpendicular".
Transcribed Natchitoches in mixed case, not in all caps, by analogy with e.g. Coastal Plain Province.
ditto
Another #rkraltypewriter special!
Tye Rakestraw, what a cool name!
Ouch!!! π
#unclearlocation Collector B, Nevins... does this put the state as probably Virginia?
#error suspect this should be "gravelly" not "gravely", though I like the idea of seriously loamy clay soil. Correct in transcription.
#unclear, v. faint & sometimes hard to make out, think I messed up "... such as [something] and Scirpus".
#error ditto Mr. Kevvy
#error should be Syngonanthus flavidulus, correct in transcription. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-267558
Marked 'sheet 2 of 2'.
#collector is Godfrey R. K. Godfrey? Looks like it might be a second sheet of another specimen. Marked "greenhouse plants".
#scientist should this be "El." not "Et."?
#error should be "brackish". Corrected in transcription.
#error - is that the one with the double r and the o (link below), or the single r and the u?
#error #scientist there are 2 poss. v similar names, http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Cyperus+erythrorrhizos & C. erythrorhizus
#error Carex prasina? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-229954
Marked "sheet II".
#county guessing Giles not Franklin assuming it's near the Mountain Lake Research Station.
#error should be Amianthium muscitoxicum http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-298995
Allen Hiram Curtiss 1845-1907 http://en.wikipedia.org/wiki/Allen_Hiram_Curtiss
#date given as "March"... presumably 18-something but that's not very helpful.
This thing is starting to haunt me... did Victoria Sullivan specialise in Aletris lutea x obovata?
#error poss a typo for "Beverley"?
#error should be "Dougherty". http://en.wikipedia.org/wiki/Dougherty_County,_Georgia
Is this a second sheet? It says "Adam 640" in a handwritten note.
Gave "Moores Creek National Military Park" as part of the location as it didn't make sense otherwise. Can we correct apostrophe errors?!
This looks like page 2 of another specimen, R. K. Godfrey 61044.
#unclear looks like Carex hyalinolepis http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-227459
This is sheet 1 of 2.
Collector listed as C. A. C. - Clarence A. Cheever since it's his herbarium?
#error there is no "Crypsus schoenoides" http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Crypsus+schoenoides . Could be Crypsis schoenoides?
Ditto Mr Kevvy. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-25900461
Re. description, yuck! Pollinated by carrion flies?
#error should be "Asimina pygmaea" not "Asimina pymaea"
http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-2655427
Flagging them like this is easy so I'll do it π
#scientist this specimen is marked "Paratype" - worth recording?
... or would have done if I hadn't totally forgotten and left my careful transcription on Notepad.
Gave the scientific name as "Lachnocaulon minus, Eriocaulon lineare" following R. Kral's note; also transcribed full note in description.
#scientist the determination is unsure; the determiner flagged it with a couple of question marks.
#error should say "originally" in description.
#error in Habitat, should read Wolffia columbiana. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-214825
#error ditto Mr Kevvy
#error should be "fields" not "feilds".
Corrected in transcription.
I've had this one three times now! Is (should there be?) there any code to stop the a transcriber getting the same record > once?
Transcribed location as "3 miles SEE..." because of that extra typed E.
#error ditto Mr Kevvy, did same transcription.
#error should be Lukachukai Mountains http://en.wikipedia.org/wiki/Lukachukai_Mountains
#scientist Specimen marked as Paratype, do you want us to flag this?
Added to the list of useful symbols π
#error should be "Pocahontas". http://en.wikipedia.org/wiki/Pocahontas,_Mississippi
A fine use of the word 'thence'!
Macon County?
Gave date as the earlier one, 17th May. Is that preferred or should it have been the later one?
#error looks like it should be "Pensacola", not "Penoacola". http://en.wikipedia.org/wiki/Escambia_County,_Florida
#error "gravely" should be "gravelly".
Missing loads of information, marked as "sheet 2".
#error or even Amianthium muscitoxicum. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-298995
#error should be Amianthium muscaetoxicum.
http://www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Amianthium+muscaetoxicum
National Park Service gives the county as both Morgan and Walton http://www.nps.gov/nr/feature/places/13000107.htm
Aargh I meant def. seen in Chrome, below! soz
Typing "11" for the 11th of the month works fine btw.
#error should "much" be "muck"? Looks probable, corrected in transcription.
#error "peatty" should be "peaty". Corrected in transcription.
When you type "22" for the 22nd of the month, it gets rendered as "21". Doesn't seem to affect other dropdown fields. Def. seen in Firefox.
#error should be island.
#error should be 'floodplain', though I kinda like 'floofplain' - it should be tidal waves of candyfloss or something.
Description includes a drawing, which I rendered as a V.
#incompletename #error Cyperus tonkinensis var. baikiei http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-238856
Included the long description in the attached slip of paper - too good to lose.
#error missing ) after E-side. I've put it in because it offends my sense of completeness!
Ophioglossum petiolatum? http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-26602165
#scientist the latest det. is marked with a ?. I put it in anyway but maybe needs another look.
#error should be "bottomland".
Popup not quite tall enough for this set of labels.
Popup not quite wide enough to show the whole label.
ditto Mr. Kevvy
#error should be Leland (https://www.google.co.uk/maps/@33.402026,-90.8995264,15z)
Label partly covered by plant, but it looks like Carex.
Lovely handwriting!
Is this a #typewriter nadir?
#error should be Geranium.
Gave county as Jackson but it isn't, really, as these are greehouse research plants.
#error, should be Kyllinga pumila.
Please can the magnification popup be made wider? It is very often not quite wide enough for Loran C. Anderson's copious records.
Missing collector number - could be that part of the label is outside the photograph.
Thanks - I was getting hung up on the 'field cross area' bit.
#error should be "number of ruderal sites".
Where e.g. "Trinity Quad" appears in Tad Zebryk's records, should it be in Location or Habitat?
#scientist This is flagged as the fern's only known location in N.A. Is it ok to make this info public, because of risk from collectors?
How do you split this into location and habitat? I've had trouble with JW's records before.
I am impressed.
#error should be "Pinus elliotii"
#error should be "Quercus chapmanii".
#error should be "Solidago rugosa". Tagging because errors in scientific names are harder to spot.
What's the Sp. Pl. 1030. 1753. anyone know?
Borough - Prince Wales - Ketchikan?
Here's the "College" poem http://lang-8.com/330589/journals/1700290 and a photo of the collector-author.
"I still don't believe in parishes" and a poetry reference!
#error "distrubed"
When the latest determination has 2 names like this, transcribe the one in bold? (i.e. the "main" one)
#error, needs comma after Rubus.
Cat Creek, SE of Grooverville? This has to be the coolest place ever.
Another from Ghent Uni Herbarium: and this time the date is unmistakeably dd m yyyy. Smoking gun π
#error should be "siliceous".
Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Date_format_by_country. University = Ghent, country = Holland, it's 9th Jan (I got it wrong #error).
'Tis a brave new world.
Mr. Kevvy - The Decline and Fall of Robert Kral's Typewriter.
Gave loc. as "Tall Timbers Research Station, Tallahassee Red Hills region ... between Lake Iamonia and the Georgia state line." Unsure tho'.
#uncleardate - what's the normal format to use in the Low Countries?
Me too but it's teeeeedious!
Identification - I put this as Asarum arifolia since that's the more recent det. http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/tro-2500272
#error "LRiver". What does "STAND MAR" mean, anyone know?
County: looks like Cheatham.
#marquee too small - it's slightly too small for most of Loran C. Anderson's labels.
There was another of these with just the same problem π¦ http://talk.notesfromnature.org/#/subjects/ANN0003ksn
When the latest det. has two names equalling, x = y, do we transcribe both?
Cheers π I went for Trillium on the grounds that we've been asked to only transcribe the most recent determination.
County recorded as Miami-Dade.
#error "decidious".
The most recent label (1977) has an abbreviation for the genus. Transcribe as-is, or expand to Trillium?
#marquee too small, transcribed the lot into Notepad then copy/pasted. I hope there aren't many like this!
Ace, thank you all!
@Mr. Kevvy: http://talk.notesfromnature.org/#/boards/BNN0000001/discussions/DNN000024q in Just Chatting.
#unclearlocation "ca. 3x miles WNW" - there's some plant over the character after the 3 so it's totally hidden.
@Mr Kevvy: I started a Transcription Standards thread cos the lack of official input was getting to me - ooh the thrills.
π
The answer from Austin Mast a while back was to record just the most recent one, Bulbostylis capillaris. This should go in the guidance.
His labels, in date order, would show the tragic and inexorable decline of his typewriter... a sorry tale.
Do you want common names transcribing if they appear? In the Habitat & Description field?
#error, should be "Alternanthera". Transcribed as written but will need correcting in db.
Transcribe exactly as is - makes for better agreement in transcriptions. Has been requested for the instructions by AustinMast I think.
Two plants' scientific names and some description: transcribed as written apart from scientific authors, but this doesn't feel quite right.
Transcribe the entire handwritten tag, which indicates that there are two species in this record?
Is there a way we can flag problems like this so you can easily find them, e.g. tagging them with #error?
BTW I don't think the big images get saved; they're just to help us while we're transcribing.
Annoying innit! I transcribe the visible fields, then close the image and take another one, transcribe that... might use Notepad to help.
Location interrupted by habitat: put ellipses in the location like so?: "Kathleen. ... UTM: Zone 17 " What do other people do?
#name reads "J. megcephalus". I've transcribed as written for the sake of agreement, but surely this should be Juncus megacephalus? #error
Oh wow, I love gems like this!
"In an area to be destroyed by 4-laneing the highway"... ouch π¦
#marquee too small for all the labels.
#marquee too small for all the labels.
Sounds good, AustinMast said to put the most recent scientific name.
#marquee too small to get both the most recent scientific name, and the end of the original label.
I've transcribed foreign-language ones as-is - should lead to more agreement in transcriptions than ok but varying translations.
So we put in just the most recent name? (even if there's a "= [something else]" on it?) Could this be added to guidance please? Ta.
Just wait... there'll be a dried water moccasin, and it'll say "associated with Ilex verticillata".
DBH = 3"
What does DBH stand for? I'm assuming this is part of the habitat/description.
Oops, yes, I missed the bit in big letters in front of my nose...
#scientist please can you tell us the preferred order?
Undersea in Florida Bay, ie no county.
Location, or at least I hope so π There are others like BLUE RIDGE PROVINCE and PIEDMONT PROVINCE.
If nothing has been crossed out, I've been doing a = b, oldest first, e.g. Juncus abortivus = Juncus pelocarpus.
Looks like Jim Darter to me.
County written "Lowens" but presumably this is Lowndes County?
#marquee too small.
County spelling: sheet gives "Dekatur" (wrong), picklist gives "Decatur".
!
Thank you π
Ditto Mr Kevvy. Marquee too small.
Yikes!
Thanks Mr Kevvy! Feeling rather silly about wasted work now. Hopefully we can all agree on conventions.
#error in #collector name - it says "Wayne R. Faorcloth" but should read "Wayne R. Faircloth". Transcribed as written but db will be wrong.
I've just seen the guidance saying "include at least genus and species name, but not scientific author's name". Will do ssp & var π¦
PS I've almost always been leaving out "ssp x" or "var y"... hopefully that's right?
Do you want subspecies, e.g. "subsp. atlantica" here?
Later note, R. Kral thinks this is a "mongrel population" - I recorded both possible scientific names but think this needs a #scientist.
Thank you AustinMast! Just used theplantlist to track down Xyris smalliana π
Thanks!
If there are later labels like "This specimen was examined...", do you want them transcribing?
#marquee not quite tall enough to take all the labels.
Just curious - what does s.n. stand for after the #collector name?
Found the Latin name... marquee was too small.
No Latin name, no vernacular name, and it's in French - one from Zaire not America π
Is there a standard thing to do if the #date spans more than one day? I've used the later one here.
Ok, that sounds better.
Another one where there's no collector #number so I've used the Valdosta State College collection number.
Contaminant from other seed samples, not a specimen collected in the field. Is there a standard way of dealing with these?
Original label has no #number, but there's a number (13276) for the specimen within the Valdosta State College collection. Use that?
#unclear, handwritten alternative name has one letter covered by some of the plant.
Right hand edge of label cut off? "drying loamy..."
#handwriting Any idea what the handrwritten tag says?
... or then again #collector could be E. G. Linsley, as clearly visible on the next specimen (EMEC 536,500) of the same vintage and area.
#collector probably E. C. Linsley - letter obscured by pin, could be C, G or O; but searching for E C Linsley gets a ref. re. beetles.
#handwriting #unclearlocation Can't work out first word - Althaea? (but that is musk mallow)
Yeah, when I stared at the picture closer, what I thought were galls vanished. Galling.
#handwriting Looks like "tuberulent" - seems to mean "covered with little knobbly bits", which would fit the picture. Galls?
#collector Michel G. Lelong, but he didn't expand his first name. I want a unique ID for collectors π
#maxbuell
Name - Google has only three results for "Convulvulus spithamaius", but suggests "Convulvulus spithamaea" as an alternative.
Indeedy - there's that whole set of "Flora of Monticello" printed cards.
D'oh, a bit of googling, Charlottesville City. But it would be helpful to have a Monticello option for cards like this one.
#unclearlocation Card says Monticello, but the drop-down list of counties for Virginia doesn't give Monticello. Am I missing something?
No #date, but similar cards are from the 1920s.
Record Max W. Buell as the collector even though he probably wasn't the individual who picked the specimen?
Max. W. Buell - state (Minnesota) and county (Ramsey) filled in with a combination of searching here &Google, based on St Anthony's Park.
"Najas minor" has been crossed out and overwritten, but I can't read with what - microscopic writing!
Thanks! Think I need palaeography lessons...
Thanks!
#unclear #uncleardate Not convinced about the number or the date for this one.
#handwriting "Northview" is a guess - word before "garage".
#handwriting again - Brant's Sap is my best guess, but searching for it doesn't return anything.
#handwriting - looks like Dicentra cucullaria but this is with some support from Google.
#handwriting #collector - is this J. S. Lewis?
#unclear Specimen over label. #handwriting Identification - is the Latin name right? Google gives Chelone glabra for white turtlehead.
#handwriting - what's the word before "forest"? Guessing "open".
Just forget I said that last thing... sorry about that, bad brain moment.
Also, is "Styrax americanaam" right? Google gives lots more hits for "Styrax americanus".
What about when 1 name has been struck out? Just use the not-struck-out one? (Does this mean 2 names, or misidentification the first time?)
#incomplete - the plant is covering a lot of the label. I've entered what I can, and put in asterisks for hidden non-guessable characters.
Cheers!
#handwriting Date also ambiguous - could be 38 or 58 (guessing 38 from the style of the card).
#handwriting Can't figure out first word of habitat.
This specimen has got a genus, but not a species.
Two different scientific names (Andropogon hirtiflorus / Schizachyrium feense) - what should we do?
Location given as Monticello but which one? I'm guessing Virginia (UVA, card like the Flora of Virginia ones) but not sure from the card.
Oops, mistake in previous comment... Aiken County is in South Carolina (not Nevada). I'm still leaving the County field blank.
State is North Carolina, but county is given as Aiken County which seems to be in Nevada... leaving the county field blank.